logo NEC
NEC
Public Events
Applying for a Fellowship
Library Catalogue
Publications
Location(map)
News
News
Ten Years' Event

Irina Vainovski-Mihai

Curriculum vitae şi listă de publicaţii

Data naşterii: 31 mai 1957
Situaţia familială: căsătorită; un fiu născut în 1985
Studii:

  •  1976-1980 Facultatea de Limbi şi Literaturi Străine – Universitatea din Bucureşti                  (arabă-engleză)
  • doctorand, Facultatea de Litere, Universitatea din Bucureşti; îndrumător: Prof. Dr. Mircea Anghelescu  (Literatura română de călătorie și imaginea Orientului Mijlociu. A doua jumătate a secolului al XIX-lea)

Limbi străine cunoscute: arabă, engleză, maghiară, spaniolă, franceză
              
Afilieri:

  • membru fondator al Centrului pentru Studii Arabe, Bucureşti (din 1994)
  • membru onorific al Maison Naaman pour la Culture, Liban (din 2005)
  • membru fondator al Asociaţiei Române de Studiere a Religiilor, Bucureşti (din 2004)

Premii:

  • premiul pentru poezie acordat de Maison Naaman pour la Culture, Liban, 2005

Activitate profesională:

  • lector titular la Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir” (din octombrie 2006)
  • lector colaborator la Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir” (2003-2006)
  • lector titular la Universitatea „Spiru Haret” (2002-2006)
  • coordonator de programe la Colegiul Noua Europă (din 2001)
  • redactor şef la Editura RAO (2000-2001)
  • redactor şef ştiri externe la postul de televiziune „Tele 7abc” (1994-2000)
  • redactor de ştiri externe la cotidianul „Evenimentul zilei” (1991-1994)
  • referent de spaţiu (Marea Britanie, Canada, SUA) la Ministerul Culturii (1988-1991)
  • profesor de limba arabă la Universitatea „Dalles” din Bucureşti (1987-1990)
  • secretar de redacţie la Editura Univers din Bucureşti (februarie-iulie 1988)
  • translator de arabă la Antrepriza Romană pentru Construcţii în Străinătate (1980-1988)

Alte activităţi didactice

  • membru în comisii de acordare a gradelor didactice (Universitatea Naţională de Apărare „Carol I”, Universitatea „Spiru Haret”, Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir”)
  • membru în Comisia de Atestare a Traducătorilor (Centrul de Pregătire Profesională în Cultură, Ministerul Culturii și Cultelor) 
  • conducător lucrări de licenţă (Universitatea „Spiru Haret”, Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir”)

Lucrări publicate
Poezii, eseuri, note de călătorie publicate în reviste literare. Studii publicate în reviste de specialitate. Traduceri din limbile arabă, maghiară, engleză, franceză, spaniolă publicate în volume sau în reviste literare. Editarea a peste 30 de volume cuprinzînd studii şi lucrări academice în limbile română, engleză şi franceză.
Dintre lucrările proprii şi traducerile publicate:

  • Ediție critică, traducere din limba engleză, note şi indice tematic: Philip K. Hitti, Istoria arabilor, Editura ALL, Bucureşti, în curs de apariţie, 822 de pagini
  • “Paradigme ale metricii poemului arab clasic în structura cercurilor concentrice imaginată de al-Khalil”, Analele Universităţii Creştine “Dimitrie Cantemir”, Editura Pro Universitaria (editură recunoscută CNCSIS, cod 102), Bucureşti, pp. 216-223, în curs de apariţie
  • Glosar de termeni arabi: Jad Hatem, Hiperbola mistică a iubirii pure, Editura Humanitas (editură recunoscută CNCSIS, cod 311), 2007
  • Limba arabă. Structuri gramaticale minimale, Editura Pro Universitaria (editură recunoscută CNCSIS, cod 102), Bucureşti, 2007, 248 pagini
  • “Giving Precedence to Common Points: The Limits of the Otherness in Fethullah Gülen’s Dialogic Methodology for Interfaith Encounters”, în Muslim World in Transition, Leeds Metropolitan University Press, Londra, 2007, pp. 419-428
  • “Rumi. Dematerializare şi esenţializare”, Academica, Academia Română, nr. 64-65, iulie-august 2007, pp. 46-47
  • “Contribuţii româneşti la dialectologia arabă”, recenzie, Adevărul literar şi artistic, 7 martie 2007
  • Curs practic de limba arabă. Caiet de exerciţii, Editura Pro Universitaria (editură recunoscută CNCSIS, cod 102), Bucureşti, 2006, 147 pagini
  • “The Conscript”, Adam Jones (ed.), Men of the Global South. A Reader, Zed Books, 2006, pp. 273-276
  • Traducere din limba engleză și note: André Scrima, Teme ecumenice, seria: “Înţelepciune şi credinţă”, Editura Humanitas (editură recunoscută CNCSIS, cod 311), Bucureşti, 2004
  • “The Discreet Other in a Hybrid Space: The Image of the Bulgarians in Dimitrie Bolintineanu’s Travelogue”, Revue des études sud-est europenes (revistă categoria D, cod 600), Academia Română, Institutul de Studii Sud-Est Europene, 2004, pp. 175-181
  • “Cultural Determinations in Translating Al-Mu‘allaqāt”, Romano-arabica, Centrul de Studii Arabe, București, 2004, Serie nouă, nr. 4, pp. 59-69
  • Fata-soldat, irakienii şi Internetul, “Luceafărul”, Nr. 17 (601), 2003
  • “Tărâmul fabulos dinspre miazăzi. Imaginea Arabiei în scrierile antice”, Analele Universităţii “Spiru Haret”, Seria Filologie, Limbi şi literaturi străine, an V, nr. 5, 2003, pp. 203-212
  • “A Food of Their Kind”. The Gastronomic Image of the Eastern Other in a Time of a Tensioned Self-Identification, “Annals of the Sergiu Al-George Institute”, Institutul de Studii Orientale, Bucureşti, 2000-2002, pp. 191-200
  • The Guide of the Dervish. Islamic Mystical Texts, recenzie, “Annals of the Sergiu Al-George Institute”, Institutul de Studii Orientale, Bucureşti, 2000-2002, pp. 251-252
  • “Putting Love on Stage: Tears in Imru’u-l Qays’ Mu’allaqa”, Romano-arabica, Centrul de Studii Arabe, București, 2002, Serie nouă, nr. II,  Discourses on Love in the Orient, pp. 158-162
  • “Cafea şi cafenele, tradiţii orientale”, Romano-arabica, Centrul de Studii Arabe, București, 2001, Serie nouă, nr.  1, pp. 123-132
  • Matematica şi informatica, traducere din limba franceză, Enciclopedie Larousse, Editura RAO – seria Enciclopedia pentru Tineri, Bucureşti, 2001, 96 pagini
  • Comunicarea, de la origini la Internet, traducere din limba franceză, Enciclopedie Larousse, Editura RAO – seria Enciclopedia pentru Tineri, Bucureşti, 1998, 96 pagini
  • Pământul, o planetă activă, traducere din limba franceză, Enciclopedie Larousse, Editura RAO – seria Enciclopedia pentru Tineri, Bucureşti, 1998, 96 pagini
  • “A fejkendő – iszlám jelkép” (“Baticul, simbol islamic”), Korunk, 6/1996, pp. 95-98 (revistă categoria B+, cod 112)
  • Descoperirea Pământului, traducere din limba franceză, Enciclopedie Larousse, Editura RAO – seria Enciclopedia pentru Tineri, Bucureşti, 1996, 96 pagini
  • Universul, traducere din limba franceză, Enciclopedie Larousse, Editura RAO – seria Enciclopedia pentru Tineri, Bucureşti, 1996, 96 pagini
  • The Wandering European and His Egyptian Guide: On Arabic Story- and History-Telling, “Annals of the Sergiu Al-George Institute”, Institutul de Studii Orientale, Bucureşti, 1997-1999, pp. 161-171

PARTICIPĂRI LA SIMPOZIOANE NAŢIONALE

  • Paradigme ale metricii poemului arab clasic în structura cercurilor concentrice imaginată de al-Khalil, lucrare prezentată la Sesiunea de Comunicări Ştiinţifice a Universităţii Creştine “Dimitrie Cantemir”, Bucureşti, 1 iunie, 2007
  • Aspecte ale metricii arabe arhaice. Teoria lui Al-Khalil, comunicare prezentată la Sesiunea ştiinţifică organizată de Universitatea Spiru Haret, Bucureşti, 28 mai, 2005
  • Cultural determinations in Translating Al-Mu‘allaqāt, comunicare prezentată la simpozionul organizat de Centrul de Studii Arabe al Universităţii din Bucureşti, 16 noiembrie 2004
  • Moarte, renunţare devenire în opera lui Jalaluddin Rumi, studiu prezentat la sesiunea ştiinţifică din cadrul Festivalului “Mevlana”, organizat de Comisia UNESCO România şi Fundaţia Culturală TUNA, 26-29 mai 2004, Bucureşti
  • Tărâmul fabulos dinspre miazăzi.Imaginea Arabiei în scrierile antice, comunicare prezentată la sesiunea ştiinţifică organizată de Universitatea Spiru Haret, Bucureşti, 4-5 aprilie 2003
  • Putting Love on Stage: Tears in Imru’u-l Qays’ Mu‘allaqa, lucrare prezentată la simpozionul organizat de Centrul de Studii Arabe al Universităţii din Bucureşti, 23 noiembrie, 2002

PARTICIPĂRI LA CONFERINŢE INTERNAŢIONALE (în urma unei selecţii efectuate de un comitet internaţional)

    • Giving Precedence to Common Points: The Limits of the Otherness in Fethullah Gülen’s Dialogic Methodology for Interfaith Encounters, lucrare prezentată la conferinţa internaţională „Muslim World in Transition”, organizată de House of Lords şi SOAS – University of London, Londra, 25-27 octombrie, 2007
    • Rumi. Dematerializare şi esenţializare, lucrare prezentată la sesiunea ştiinţifică „Mawlana Jalaluddin Rumi”, organizată de Academia Română şi Comisia UNESCO România, Bucureşti, 19 iunie, 2007
    • Revisiting the Jahiliyy Poetry: Facts and Fiction in the Light of Multidisciplinary Approaches, lucrare prezentată la conferinţa internaţională organizată de către Facultatea de Arte a Universităţii din Cairo şi Societatea Egipteană de Literatură Comparată, Cairo, 28-30 aprilie 2007